專欄 Columnist

《香菇的錢咧?》寫給外公的歌

雅維.茉芮唱出童年回憶

2020/08/24

LINE分享 FB分享

雅維.茉芮小時候住在苗栗泰安鄉的斯瓦細格部落,由外公和外婆一手帶大。部落有許多美好的童年回憶,她把這些往事寫成一首又一首動人的歌曲。

喜歡音樂、愛唱歌的雅維.茉芮,30歲的時候開始用母語創作音樂。「語言承載著文化,可以用媽媽的語言來寫歌,是非常開心的一件事。」因為參加臺灣原創流行音樂大獎比賽開始以母語創作,寫著寫著就累積了許多歌曲,在音樂圈的朋友鼓勵下,雅維.茉芮發行了首張族語創作專輯《斯瓦細格》,這張專輯獲得第三十屆金曲獎「最佳原住民語專輯獎」,雅維.茉芮則奪下「最佳原住民語歌手獎」

雅維.茉芮

族別:泰雅族
出生地:新北市
得獎紀錄:第三十屆金曲獎最佳原住民語歌手獎、《斯瓦細格》獲第三十屆金曲獎最佳原住民語專輯獎。


用創作記錄部落的美好時光

雅維.茉芮年幼的時候,因為爸爸和媽媽都在城市裡工作,所以她就跟著外公和外婆在部落生活。「外公在山上種香菇,每次工作的時候總會揹著我。」雅維.茉芮說,因為山上的休閒娛樂很少,所以阿公忙完工作之後,喜歡喝酒打發時間。有一次,阿公帶著採收的香菇到雜貨店換錢,卻把香菇都換成了米酒,然後喝醉了。雅維.茉芮只好牽著搖搖晃晃的阿公回家。到家之後,阿嬤一直問阿公:「香菇的錢咧?」後來,阿公就被打了。

還有一次,雅維.茉芮的阿公到山下採買日常生活用品,結果喝醉酒走在吊橋的時候,一不小心,袋子裡的日用品全部掉落在橋下,被水沖走了。回到家以後,阿公又被生氣的阿嬤打了一頓。「我的外公和外婆非常疼愛我,在部落生活的時候,有太多難忘的回憶。」雅維.茉芮把小時候的故事寫成歌,紀念最愛的外公和外婆

真心喜愛族語 持續創作與學習

部落生活讓我學會族語,長大後我也發現泰雅族的gaga,是非常優良的傳統文化。」雅維.茉芮說,gaga就像是泰雅族的律法,祖先們靠著口耳相傳的方式傳承下來,讓後代都能遵循好的規矩。念小學的時候,雅維.茉芮從部落來到城市,就再也沒有機會說族語了。

「媽媽也是我的族語老師之一。」開始以母語創作的時候,雅維.茉芮遇到不懂的詞彙就問媽媽,現在,她跟著專業的族語老師學習族語,即將發行的第二張專輯中,還有雅維.茉芮創作的泰雅族字母歌,她希望小朋友可以一邊聽族語歌、一邊學習族語書寫。「如果幸運住在部落裡,跟阿公和阿嬤一起生活的人,要把握機會好好學習族語。」雅維.茉芮建議原住民族青少年朋友,利用書寫把阿公和阿嬤說的話都記錄下來,未來,這會是非常重要的族語文化保存資料。她也鼓勵年輕朋友,要重視自己的母語,認真學會它。

inu’ pila’ tqinu?香菇的錢咧?

詞:Yaway‧Mawring/曲:Yaway‧Mawring

cikuy saku’ maki’ qu rgyax
我小時候住在山上
panga saku’ yutas mu
我阿公總是背著我
musa’ rgyax muhi tqinu
去山上種香菇
musa’ lmamu tqinu alang nya’ tbazi misey
然後拿去商店賣
wal nya’ si yugun米酒
結果卻換了米酒
busuk la busuk la yutas
喝醉啦!喝醉啦!阿公
lasun mu ngasal
我就帶著他回家
aw ru mqwas yutas mu
阿公還一邊唱著歌
musa’ ngasal bhyun yaki’ mu
回家他就被阿嬤打了
inu’ pila’ tqinu? inu’ pila’ tqinu?
香菇的錢呢?香菇的錢呢?
one dalla沒啦
沒啦1元沒啦
wal maku’ yugun米酒
拿去換米酒了
la lala ungat la
啦啦啦沒有了
cikuy saku’ maki’ qu rgyax
我小時候住在山上
panga saku’ yutas mu
我阿公總是背著我
musa’ rgyax muhi tqinu...
去山上種香菇⋯

族語小辭典

tqinu 香菇
造句
si ksyusi tmahuk qu tqinu qani la.
這香菇就用炒的方式料理。

panga' 背
造句
panga' 'laqi' qani.
背這位小孩。


※原文出自《臺灣原YOUNG雙月刊》No.83期

關於這篇文章

發表評論