旅行/

Travel

 

keyboard_arrow_left
keyboard_arrow_right

知識導遊 來了part1——79歲退休海軍 變旅遊界祖師疫情深潛,他們備戰點亮旅遊業

毫無疑問,這是疫情下,最受衝擊的職業之一。
無團可接,七十九歲資深導遊仍每天讀英文報、吸收新知;
暫時不回英國,藍牌導遊在台開講座,帶聽眾神遊英倫。
這是知識導遊的時代,風雨過後,他們終將奮起。

79歲退休海軍 變旅遊界祖師

大量閱讀、自學英文的不老國寶

「我坐副駕駛座指路導覽。」導遊張明石說。採訪當天,我們約在台北市中山北路,穿上顯眼橘紅色背心的他,仍職業病上身,開始介紹日治時期「條通(編按:意指巷弄)文化」,當時許多達官顯要匯居此地;車子開上中山高速公路,他說起台灣第一條高速公路前身「麥克阿瑟公路」歷史,興之所至,隨即模仿麥克阿瑟:「I shall return.(我將會回來)……。」

培訓超過3,500位領隊導遊

小檔案_張明石

出生:1941年
經歷:海軍艦隊與國防部聯二參謀、美國運通業務代表兼任國際領隊、各大旅行社國際領隊、2019年獲觀光局「最佳導遊」獎
現職:觀光導遊協會常務理事、台灣郵輪協會講師、觀光局職前訓練講師


七十九歲的張明石堪稱「旅遊界祖師爺」。三十二歲擔任領隊,六十

歲當導遊,也是觀光局的職前訓練講師,至今共培訓國內約三千五百位領隊與導遊。「他是旅遊界國寶,記憶力超強,」三立新聞主播、外語導遊領隊黃倩萍說,「我們怎麼問問題,都難不倒他。」

從台灣男女平均壽命到人民平均所得,他精準說出數字,並隨時追蹤時事,增加與旅客的談資。受訪時,還隨機考我:「傳染病」和「新型冠狀病毒疾病」的英文怎麼念?張明石說,導遊必須達成「SOP」—說故事的人(Story Teller)、旅遊行程表的操盤手(Organizer)、解決問題
的高手(Problem Solver)。

張明石是下過一番苦工的。他年輕時曾是海軍少校,擔任總統府禮賓官,經常接待外賓。三十二歲海軍退伍,轉戰美國運通業務代表兼國際領隊。過去別人向他敬禮,變成他為旅客服務、鞠躬或搬運行李。能彎得下腰,全因嚴長壽(時任美國運通台灣區總經理)的一句話:「一切歸零,重新出發。」

勤練英文,不怕犯錯

在那個沒有Google和App的年代,旅遊資訊不像現在唾手可得。三十三年前,張明石帶團去不丹,而台灣對於不丹的了解一片空白。轉機抵達曼谷機場時,他立刻在機場狂找書籍資料,並在機上快速閱讀。落地帕羅機場(Paro Airport),才能對旅客講述不丹的相關知識。

發表評論

關於這篇文章
分享這篇文章
分享這篇文章