專欄 Columnist

圖片提供:風潮音樂

雅維‧茉芮Yaway Mawring自喻野藤蔓延泰雅文化

從感動出發 學習族語滋養生命厚度

2023/06/17

  • 文字 / 蔡舒湉 powered by 原住民族委員會
LINE分享 FB分享

來自苗栗斯瓦細格部落的雅維‧茉芮(Yaway Mawring)學習族語逾20年,她在挖掘母語文化的過程找回生命的感動,並藉由電音、饒舌、流行樂等現代手法賦予古謠嶄新面貌,傳承美麗的泰雅文化。

雅維.茉芮的音樂實力並非從小被認可,她無奈地說:「唱歌『要死不活』是媽媽給我的標籤,姊姊也嫌棄我沒有爆發力,於是我很辛苦地把聲音壓得很厚,結果更不好聽。」但在學習母語文化之後,擁有一半泰雅血統的女子也逐漸完滿自己,2019 年憑《斯瓦細格》獲頒金曲獎最佳原住民語演唱人及最佳原住民語專輯。原來,真正的動聽是認識自己。

雅維‧茉芮Yaway Mawring

「聽老人家講故事,那種口傳的感動絕非上網查資料可以比擬,也成為我學習和創作的動力。」

來自苗栗泰雅族斯瓦細格部落,學習族語不輟,2019 年獲頒金曲獎最佳原住民語演唱人及最佳原住民專輯。

口傳文化的感動 非文字可比擬

來自龍山山腳泰雅族斯瓦細格(Swasieq,意指盛產龍葵之地)部落,家鄉是觀光溫泉區,雅維.茉芮也透過族語和音樂回頭認識自己的文化。20多歲時組創作樂團先寫華語音樂,為了比賽,首度嘗試創作泰雅族語歌,也激起她學族語的熱誠。

「做族語歌的目的不是語言而已,也不是為了寫而寫,對文化脈絡要有透徹的理解。」網路上的資料可能被過度包裝,例如射日傳說有各種版本,她建議可以多找部落老人家聊天,先了解、求證,再發展創作,才是比較踏實的做法。在田調過程中,有感時代風氣迫使某些故事被隱藏起來,她表示:「媽媽交代我不要跟同學說她是原住民,也不會跟孩子說族語。但泰雅族是有文化的啊!為什麼不教?」

每次聆聽部落耆老講述泰雅故事,她總會感受到前所未有的感動,也驅使她深入挖掘和創作。「小時候看到部落裡有紋面阿嬤,但媽媽為什麼沒有紋面?有老人家跟我說,泰雅族就是要紋面啊,代表成年會織布了,同時她也還記得小時候是誰帶她去紋面,安慰她要忍耐!」田調對雅維.茉芮而言是相當珍貴的歷程,建議找老人家聊天時可以等彼此熟悉了,取得信任後再請教或錄唱會更順利。

雅維.茉芮在音樂創作之前,會先進行各種田調,她建議多找 部落老人家聊天,先了解、求證,再發展創作,是比較踏實的 做法。圖片提供:風潮音樂


精進族語 在專輯中聽見進化

生活口語的詞彙有限,雅維.茉芮期許自己發音更精準,歌詞也要更有深度。《wahi 藤蔓》封面呈現全身遍布螢光藤蔓圖樣的雅維.茉芮,臉頰上的記號象徵泰雅族紋面習俗,自許用現代的螢光色詮釋傳統,像藤蔓一樣向外蔓延文化。

〈工作歌〉由同為泰雅族的黃士佳唱出採集的古調,點綴她唱的饒舌,共融東西色彩;〈夢見媽媽〉以描述新嫁娘想念父母的古調詮釋愛貓「柳丁」走失的經驗;〈顛倒天空〉源自救護車無法拯救確診孩子性命的新聞,加入媽媽錄給她的手機關懷語音。媽媽擔心地說:「怎麼辦,天空都反過來了!」一語反映出族語可以很實際,也可以很抽象,是一首簡單有趣的防疫宣導歌。

雅維.茉芮平常從事網購工作,週末到師大上族語課,並抓住時間縫隙創作音樂,她表示談「傳承」太沉重,她不會規定子女學族語,但若能從認識自己的文化來知道自己是誰,真的會有意想不到的收穫。「族語創作是很酷的事,學族語的路還很遠,我希望能靈活運用,寫我心裡所想。」

一起邊唱歌、邊學泰雅族語

追蹤我

※ 原文出自《青少年雜誌期刊》No.104
※ 想了解更多原住民族的自然智慧,歡迎按讚追蹤「Ho Hai Yan 台灣原Young」粉絲團。


關於這篇文章

發表評論